2013-10-09 21:11

A német szitkozódások és a férfi emancipáció

Kategóriák: Német hírek, Német hírek, Német nyelvtanulás

A 60-as évek óta sikerült a német nőknek kiharcolniuk, hogy a nyelvi kifejezésekben az évszázadok óta kialakult férfi dominanciát megszüntessék. A feminizmus élharcosai most már csak olyan apróságokba tudnak belekötni, hogy Shakespeare “Romeo és Julia” művének címében a női név miért csak a második helyen szerepel. A feminista nyelvészet egyébként elérte, hogy az összes foglalkozásnak lett női elnevezése, beszüntették a “Fräunlein” szó használatát és a hivatalos nyelvben a két nem minden téren egyenrangú formában jelenik meg. Most viszont a férfiak visszavágnak! Ugyan viccesen, de azért nem kis iróniával kérik ki maguknak azt, hogy a káromkodások terén miért szinte csak hímnemű kifejezések léteznek? (Írásunk végén összeállítottuk a legelterjedtebb német szitkozódások szótárát!)

 

Nézzük végig a német káromkodások és szitkozódások legelterjedtebb kifejezéseit! A “Taugenichts”, a “Mistkerl” vagy a “Ohrwaschelkaktus” kifejezések hímnemű szavak. Úgy szintén a német nyelvterületen legtöbbet használt szidalom: az “Arschloch”. A már filmekben is elfogadottá vált, de még sem túl szép kifejezés: a “Wichser” is a férfiakra vonatkozik. A “Schweinehund” sem egy nő, mint ahogy a “Strauchdieb”, a “Grasdackel” és a “Geizhals” szavakkal is egy férfira asszociálunk. Micsoda igazságtalanság a férfiak számára, hogy a “Warmduscher” és a “Versager” szavaknak is csak hímnemű változatuk van, pedig nyelvtanilag megoldható lenne a női megfelelőjük: a “Waschduscherin” és a “Versagerin”. Az “Abschaum”, a “Schwuchtel”, a “Drecksau”, a “Großmaul”, a “Loser” és sok más elterjedt szitkozódási kifejezések szintén csak hímnemű formában léteznek.

 

Nem valószínű, hogy a német férfiak ez miatt a német nőkkel élethalálharcot fognak folytatni, de megnyugtató a férfiak számára, hogy vannak azért tipikus nőkre vonatkozó szitkozódások is. Ilyen a “Hure”, a “Nutte”, a “Schlampe” vagy a “Flittchen”. Sűrűn lehet hallani a “Zicke” kifejezést is. És az utóbbi időben létrejöttek nagyon kreatív új szavak is, mint például a “Jodelschnepfe”. Ez utóbbival azokat a fiatal leányzókat illetik, akik az éneklés terén tehetségesnek hiszik magukat, de sajnos ezzel a véleménnyel egyedül vannak. Ennek ellenére messze több a hímnemű kifejezés, ilyenek például a “Dummkopf”, a “Fettsack”, a “Pechvogel”, az “Opfer” és a “Missgeburt”. Egyetlen nép sem büszke a szitkozódásaira, mégis minden országban külön tudományág foglalkozik a káromkodások gyűjtésével és analizálásával.

 

Németországban Reinhold Aman ennek a területnek a leghíresebb professzora. A híres “Talking Dirty” című könyvét akkor jelentette meg, amikor az U.S.A-ban oktatott. Pár évvel ezelőtt, amikor elvált feleségével pereskedett, kihasználta különös szaktudását. Amikor a volt nejével elmérgesedett a kapcsolat, egy több oldalas dühös levelet intézett a bírósághoz, melyben a legváltozatosabb káromkodásokkal és szitkozódásokkal illetve az eljárást, az ügyvédet és a volt feleségét. Sikert nem aratott vele. Sőt a bíróság sértegetés miatt 15 hónapos letöltendő fegyházra ítélte. Ez idő alatt tovább folytatta megfigyeléseit és kutatásait és a káromkodások legváltozatosabb formáit gyűjtötte össze a börtönben.

 

A feminizmus élharcosai elérték, hogy a Lipcsei Egyetem megváltoztatta az alaptörvényét, és innentől kizárólag a “Professorin” (professzornő) kifejezést fogják használni, ami magába fogja foglalni majd a férfi (Professor) kifejezést is. Ezzel a nők ki akarják egyenlíteni azt az évszázados igazságtalanságot, amikor a “Professor” szó magába foglalta a női professzorokat is. Némely férfiak ellenvetése ezzel szemben az az ötlet, hogy a “Schweinhund” szitkozódás helyett lehetne innentől a női “Schweinehündin” kifejezést használni, ami majd magába foglalná a férfi variációt is. Ez lenne az igazi emancipáció. Oda-vissza.

 

Mangold Krisztina

 

Hímnemű szitkozódások:

 

Abschaum (söpredék, szemét)

Arsch (segg)

Arschloch (seggfej)

Besserwisser (tudálékos)

Drecksau (mocskos disznó)

Dummkopf (ostoba, tökfilkó)

Fettsack (hájtömeg, hájpacni)

Geizhals (fukar, zsugori)

Grasdackel (semmirekellő)

Großmaul (szájhős, nagyszájú, nagypofájú)

Hurenbock (szajhapecér)

Irrer (őrült)

Loser(vesztes)

Missgeburt (torzszülött)

Mistkerl (szemét állat)

Opfer (áldozat, szerencsétlen)

Ohrwaschelkaktus

Pechvogel (szerencsétlen flótás)

Rübenschwein

Schweinehund (disznókutya, állatfajzat)

Schwuchtel (homoszexuális, köcsög)
Strauchdieb (útonálló)

Taugenichts (semmirekellő)

Versager(vesztes)

Warmduscher (puhány)

Wichser (férfi maszturbálás)

 

 

Női szitkozódások:

 

Zicke (kecske, hisztériás nőszemély)

Tussi (hisztériás nő)

Hure (szajha, kurva)

Nutte (ringyó)

Schlampe (ribanc)

Flittchen (cafka)

 

VISSZA A FŐOLDALRA !!!

 

További német vonatkozású cikkeink:

A jól képzett európai fiatalokat Németország tárt karokkal várja

A külföldről megigényelt német családi pótlékról

Az autósok makacssága sok ember halálát okozza (Rettungsgasse)

Miért könnyű Németországban munkát találni?

A fiatalok már csak hazalátogatnak a lassan pusztuló országba?

A német szakszervezeti tagság megéri mindenki számára

A német SCHUFA mindenkiről minden adatot összegyűjt

Szeretnél biztos, állandó munkát? Segítünk megtalálni!

Blankenburg-i botrány: magyarok kiszolgáltatott helyzetben

A német minimálbér (8,50 euró) bevezetése: előnyei és hátránya

Több ezer munkahely fog megszűnni a német minimálbér miatt?

Családon belüli erőszak – már nem tabu téma!

Hová meneküljenek a nők Németországban erőszakos férjük elől?

Kik és hogyan verik át a magyarokat külföldön?

Gyermekkel Németországban: Hová tegyük gyermekünket három éves korig?

Mennyi zsebpénzt adnak a német szülők gyermekeiknek?

Július 1-től olcsóbban lehet az európai külföldön telefonálni

Elveszett az útlevelem külföldön? Csak semmi pánik!

A németek és a szex – számok és tények

Szexriport – érdekességek a németek nemi életéből

Egy orvos kipakol: A modern gyógyászat hét főbűne

Hihetetlenül érdekes új fagyi kreációk Németországban!

A kenyér Németországban már régóta nem csak táplálék!

Német világörökség: sör, kenyér, Beethoven – és talán a bürokrácia?

Az új német egészségügyi kártya még mindig vitatott

Kutya tartás Németországban: Költséges és körülményes hobbi

Gyermekkel Németországban: A német családi pótlékról

A német nyugdíj hazugságról: Művileg generált generációs vita?

Továbbra is a kivándorlás gondolata foglalkoztatja a magyarokat

Facebook csoportok Németországban élő magyarok számára

Itt is “Flat”, ott is “Flat”. Egész Németország “Flat”-ezik!

Ha nem beszéled a nyelvet – nincs esélyed külföldön!

Tények és tévhitek a külföldi munkavállalásról

Évről évre több magyar vándorol ki Németországba

A német bolhapiacokról és azok német kifejezéseiről

A külföldi kiküldetésről

Munkavállalás Németországban

TOP 10: Németország leghíresebb bevásárlóközpontjai

A felesleges németországi körforgalmakról és a giccses német szobordíszekről

A német szitkozódásokról és a férfi emancipációról

A német választások – Sikerek és kudarcok

 

 

Cikkeink a “Német nyelvtanulás” sorozatunkban:

A német sörfajták és a német sörkultúra kifejezései?

Német nyelvtanulás: Miért érdemes nyelveket skype-on tanulni?

Német nyelvtanulás: Az építőipar legfontosabb német szakkifejezései

5 perc német: Mit jelent a gyakori szólás “Nullachtfünfzehn”?

5 perc német: Mit jelent az “Ich drück dir die Daumen”?

5 perc német: Mit jelent a “Du hast nicht alle Tassen im Schrank”?

5 perc német: Mit jelent a “Toi, Toi, Toi” kifejezés?

Német nyelvtanulás: Németország a szlogenek országa

Német nyelvtanulás: Német-magyar “ásványvíz” szótár (1.rész)

Német nyelvtanulás: “Spezi” – a leghíresebb német üdítőital (2.rész)

Német nyelvtanulás: A legfontosabb német rövidítések

Német nyelvtanulás: Álláspályázatok német nyelven (1. rész)

Német nyelvtanulás: Ivási kultúra kifejezései és szokásai

Német nyelvtanulás: Német köszönési formák és szokások

Német-magyar kisszótár: sörözők, borozók, kocsmák

Német nyelvtanulás: Német-magyar gasztronómiai kisszótár

A német szitkozódásokról és a férfi emancipációról

A német bolhapiacokról és azok német kifejezéseiről

Német nyelvtanulás: A kétnyelvű szövegek segítik a nyelvtanulást

 

 

HIRDETÉS:

 

Új arany pezsgőA 22 Karátos Arany Pezsgőt különösen ajánljuk eljegyzésre, arany esküvőre, születésnapra, Karácsonyra és minden egyéb ünnepélyes alkalomra! ARANY A PEZSGŐBEN – SZERENCSE AZ ÉLETBEN! Az aranylemezkék pozitívan hatnak az emberi szervezetre és erősítik az immunrendszert. Megvárásolható a Metro, a Tesco és az Auchan üzleteiben. További érdekes információk (party fotók, filmek, díszcsomagolás): itt

56 hozzászólás a(z) “A német szitkozódások és a férfi emancipáció” bejegyzéshez

  1. Visszajelzés: Német nyelvtanulás: Kétnyelvű szövegek segítik a nyelvtanulást

  2. Visszajelzés: 5 Minuten Ungarisch: Vor- und Nachname in verkehrter Reihenfolge | Kontakt Magazin - deutsch-ungarisches Stadtmagazin aus Kecskemét

  3. Visszajelzés: Német nyelvtanulás: Német-magyar gasztronómiai kisszótár

  4. Visszajelzés: 5 perc német: Mit jelent a „Toi, Toi, Toi“ kifejezés? | Kontakt Magazin

  5. Visszajelzés: 5 perc német: Mit jelent a „Du hast nicht alle Tassen im Schrank“? | Kontakt Magazin

  6. Visszajelzés: 5 perc német: Mit jelent a gyakori szólás „Nullachtfünfzehn“? | Kontakt Magazin

  7. Visszajelzés: 5 perc német: Mit jelent az “Ich drück dir die Daumen”? | Kontakt Magazin

  8. Visszajelzés: Gyermekkel Németországban: Hová tegyük gyermekünket három éves korig? | Kontakt Magazin

  9. Visszajelzés: Itt is "Flat", ott is "Flat". Egész Németország "Flat"-ezik!

  10. Visszajelzés: Német nyelvtanulás: Miért érdemes nyelveket skype-on tanulni? | Kontakt Magazin

  11. Visszajelzés: Német nyelvtanulás: Az építőipar legfontosabb német szakkifejezései | Kontakt Magazin

  12. Visszajelzés: A kenyér Németországban már régóta nem csak táplálék | Kontakt Magazin

  13. Visszajelzés: Hihetetlenül érdekes új fagyi kreációk Németországban! | Kontakt Magazin

  14. Visszajelzés: Német világörökség: sör, kenyér, Beethoven – és talán a bürokrácia? | Kontakt Magazin

  15. Visszajelzés: Az új német egészségügyi kártya még mindig vitatott | Kontakt Magazin

  16. Visszajelzés: Kik és hogyan verik át a magyar munkásokat külföldön? | Kontakt Magazin

  17. Visszajelzés: Családon belüli erőszak – nem tabu téma! | Kontakt Magazin

  18. Visszajelzés: Hová meneküljenek a nők Németországban erőszakos férjük elől? | Kontakt Magazin

  19. Visszajelzés: Több ezer munkahely fog megszűnni a német minimálbér miatt? | Kontakt Magazin

  20. Visszajelzés: Blankenburg-i botrány: magyarok kiszolgáltatott helyzetben | Kontakt Magazin

  21. Visszajelzés: A német állattenyésztés disznóságai – sokkoló képek a német tévében | Kontakt Magazin

  22. Visszajelzés: Szexriport – érdekességek a németek nemi életéből | Kontakt Magazin

  23. Visszajelzés: A németek és a szex – számok és tények | Kontakt Magazin

  24. Visszajelzés: Mennyi zsebpénzt adnak a német szülők gyermekeiknek? | Kontakt Magazin

  25. Visszajelzés: Egy orvos kipakol: A modern gyógyászat hét főbűne | Kontakt Magazin

  26. Visszajelzés: Szeretnél biztos, állandó munkát? Segítünk megtalálni! | Kontakt Magazin

  27. Visszajelzés: Dieter Schwarz: a leggazdagabb német milliárdos | Kontakt Magazin

  28. Visszajelzés: Vitatott téma: Legálisak-e a “streaming” filmportálok vagy sem? | Kontakt Magazin

  29. Visszajelzés: A jól képzett európai fiatalokat Németország tárt karokkal várja | Kontakt Magazin

  30. Visszajelzés: A „szegénységi bevándorlás“ elleni törvényt elfogadták | Kontakt Magazin

  31. Visszajelzés: A segélyhívótelefon-oszlopok használata Németországban | Kontakt Magazin

  32. Visszajelzés: Hogyan kerüljük el az internetes előfizetési csapdákat? | Kontakt Magazin

  33. Visszajelzés: Most kezdődnek a német bolhapiacok! Hová érdemes elmenni? | Kontakt Magazin

  34. Visszajelzés: Fontos: Hogyan nevezik Németországban a “külföldieket? | Kontakt Magazin

  35. Visszajelzés: Mire ügyeljünk Németországban az állásinterjú előtt? Öt tanács a munkakeresőknek | Kontakt Magazin

  36. Visszajelzés: Az autósok makacssága sok ember halálát okozza (Rettungsgasse) | Kontakt Magazin

  37. Visszajelzés: A német férfiak és nők együtt szaunáznak – méghozzá meztelenül | Kontakt Magazin

  38. Visszajelzés: Ismert kocsmai és versenyivászati szokások Németországban | Kontakt Magazin

  39. Visszajelzés: Factory Outletek és akciós termékek Németországban | Kontakt Magazin

  40. Visszajelzés: Milyen a tipikus német advent és karácsony? | Kontakt Magazin

  41. Visszajelzés: Ingyenes tanácsadás magyaroknak Németországban | Kontakt Magazin

  42. Visszajelzés: Egy megható lovas történet a lovak szerelmeseinek | Kontakt Magazin

  43. Visszajelzés: Magyar-Német Képes Szótár: 12.000 szólással és kifejezésekkel | Kontakt Magazin

  44. Visszajelzés: Tanulj és dolgozz Németországban! | Kontakt Magazin

  45. Visszajelzés: 5 perc német: 12 év után felébredt a kómából | Kontakt Magazin

  46. Visszajelzés: Miért érdemes a német nyelvet megtanulni? | Kontakt Magazin

  47. Visszajelzés: Segíts Magyarországon élő idős szeretteiden, megbízható házi gondoskodással! | Kontakt Magazin

  48. Visszajelzés: Középfokú nyelvvizsga szóbeli témák: Familie, Kindererziehung | Kontakt Magazin

  49. Visszajelzés: 5 perc német: Milliomos oroszok beöltöznek koldusnak | Kontakt Magazin

  50. Visszajelzés: Sikeres nyelvtanulás: A hosszútávú memóriát fejlesztő metódussal | Kontakt Magazin

  51. Visszajelzés: Középfokú nyelvvizsga szóbeli témák: Einkaufen, Geschäfte | Kontakt Magazin

  52. Visszajelzés: Miért hagyja el mostanában annyi magyar a hazáját? | Kontakt Magazin

  53. Visszajelzés: A rettegett DER-DIE-DAS névelők – miért ne féljünk tőlük? | Kontakt Magazin

  54. Visszajelzés: 20 árulkodó jel, hogy túl régóta vagy távol Magyarországtól | Kontakt Magazin

  55. Visszajelzés: Tanuljunk németül: Mikor használjuk a DER-névelőt? | Kontakt Magazin

  56. Visszajelzés: DER, DIE vagy DAS? Sokszor még a németek is tévednek? | Kontakt Magazin

comments powered by Disqus