Németországban nem létezik a magyar bölcsőde rendszerhez hasonló, az egész országot átfogó és lefedő gyermek megőrzés és nevelés. Ugyan az elmúlt évben létre hozott törvény minden Németországban élő gyermek számára biztosít egy bölcsődei helyet. Ez viszont még csak elmélet, a valóságban még nem létezik. Az az általános vélemény, hogy az édesanya, ha teheti, a gyermek három éves koráig otthon nevelje gyermekét. Az utóbbi években legfőképpen a nagyvárosokban létre jöttek un. „Kinderkrippen“ azon gyermekek számára, akiknek édesanyja dolgozik. Ezekbe viszont nagy részben a bevándorlók gyermekei járnak, tehát a török, szerb, olasz, görög és egyéb anyanyelvvel született gyermekek.
Azon édesanyák, akik jó fizetéssel rendelkeznek és karrierjüket nem akarják megszakítani azzal, hogy három évig gyermeküket otthon nevelik, azok csemetéjüket a legtöbb esetben egy „napi anyukára“ bízzák („Tagesmutter“). A „Tagesmutter“ általában egy vagy két saját gyermekkel rendelkezik és ezek mellé otthonába rendszeresen felvesz két vagy három idegen gyermeket gondozásba. A dolgozó anyuka gyermekét reggel elviszi ehhez a „Tagesmutter“-hez és este pedig – a munka után – elhozza onnan. Egy „Tagesmutter“ viszonylag drága gyermekmegőrzési variáció. Olyan édesanyák engedhetik meg maguknak, akik jól kereső szakmával rendelkeznek. De ennek ára regionálisan különböző. Vidéken jóval olcsóbb, mint a nagyvárosokban.
(Kinderkrippe)
Tagesmutter vagy Kinderkrippe?
Természetesen a „Tagesmutter“ jobb alternatíva, mint a „Kinderkrippe“, ahol a személyzet Németországban legtöbbször még sajnos képzetlen. Az elmúlt egy évben létre hozott bölcsődék számára alig találnak szakképzett nevelőket, így sok helyen idősgondozókat vesznek fel a bölcsődékbe. A „Tagesmutter“-nél a gyermek már-már úgy érzi magát, mintha otthon lenne édesanyjával. A „Tagesmutter“-hez a három év alatt erős kötődés alakul ki. Egy „Tagesmutter“-t szinte kizárólag szájpropaganda útján lehet találni, ritkábban hirdetések által. Az adott községben vagy városban érdeklődjünk más édesanyáknál vagy a helyi óvodákban. Ha mi magunk (kisgyermekkel vagy anélkül) Németországban tartózkodunk, viszonylag jól beszélünk németül és szeretjük a gyermekeket, akkor semmi akadálya annak, hogy magunk is „Tagesmutter“-ként tevékenykedjünk. Tegyünk ki a környező óvodákba, az egyház községek házára (Gemeindehaus), vagy a helyi boltokra egy hirdetést rövid szöveggel és telefonszámmal. Az interneten is elterjedt már az, hogy az édesanyák “Tagesmutter”-t keresnek. Ezért a különböző portálokra ingyen fel lehet tenni a hirdetéseket, mint pl: http://www.tagesmutter-anzeigen.de/ vagy http://www.babysitter.de/tagesmutter/N%C3%BCrnberg/90402/1
A „Kinderkrippe“ (bölcsőde) a sok kisgyermeket nagy csoportokba tömöríti. S miután a gyermekek szinte csak saját anyanyelvüket beszélik, így a nevelőknek nagyon nehéz a több nyelvű kicsikkel kommunikálniuk. Természetesen Németországban is létezik gyes azon édesanyák számára, akik a szülés előtt dolgoztak. Sőt három év után, ha a gyermek óvodába kerül, a munkahelynek kötelező ismét foglalkoztatnia az édesanyát. Ha az édesanya a gyermeket három éves koráig (tehát az óvodáig) otthon neveli, akkor léteznek olyan csoportos foglalkozások, melyek az unalmas és egyhangú hétköznapokat az édesanyák számára változatosabbá teszik. Ilyenek a különböző csoportos foglalkozások kisgyermekek és édesanyák számára.
(Tagesmutter)
Csoportos foglalkozások kisgyermekek számára
Minden községben és minden városrészben léteznek olyan foglalkozások, melyeken hetente egyszer vagy kétszer édesanyák gyermekeikkel részt tudnak venni. Ezek általában a helyi katolikus vagy evangélikus egyházközösség egyik termében kerülnek megrendezésre. A vezetőjük általában egy pedagógiailag képzett anyuka, aki minden héten ötleteket ad és összefogja a 10-12 anyukát és azok gyermekeit. A gyermekek megtanulják a legismertebb gyermekdalokat, mondókákat és versikéket, együtt festegetnek és játszanak. Ezen csoportok neve: „Krabbelgruppe“ vagy „Spielkreis“. Ez nagyon jó lehetőség más anyukák megismerésére és a német nyelv gyakorlására is. Ezeket feltétlen ajánljuk mindenkinek!
Az un. PEKiP-Gruppe egy más jellegű, sok helyen nagyon divatossá vált babyfoglalkozás. Vannak, akik esküsznek rá, mások viszont kígyót-békát kiabálnak erre. A PEKiP-Gruppe (Prager Eltern-Kind-Programm) egy olyan csoportos foglalkozás a babyk egy éves koráig, amelyen a gyermekeket meztelenre vetkőztetik és egy jól fűtött szobában az érzékeiket, mozgásukat és egyéb képességeiket fejlesztik. Az ötlet az Egyesült Államokból származik és célja a gyermekek korai fejlesztése. Sokan kritizálják a túl sok és túl korai benyomásokat, amelyekkel ezeket a kis pöttömkéket bombázzák.
Mangold Krisztina
(Krabbelgruppe vagy Spielgruppe)
További német vonatkozású cikkeink:
Kik és hogyan verik át a magyar munkásokat külföldön?
Július 1-től olcsóbban lehet az európai külföldön telefonálni
Hihetetlenül érdekes új fagyi kreációk Németországban!
A kenyér Németországban már régóta nem csak táplálék!
Német világörökség: sör, kenyér, Beethoven – és talán a bürokrácia?
Az új német egészségügyi kártya még mindig vitatott
Kutya tartás Németországban: Költséges és körülményes hobbi
Gyermekkel Németországban: A német családi pótlékról
A német nyugdíj hazugságról: Művileg generált generációs vita?
Továbbra is a kivándorlás gondolata foglalkoztatja a magyarokat
Facebook csoportok Németországban élő magyarok számára
Itt is “Flat”, ott is “Flat”. Egész Németország “Flat”-ezik!
Ha nem beszéled a nyelvet – nincs esélyed külföldön!
Tények és tévhitek a külföldi munkavállalásról
Évről évre több magyar vándorol ki Németországba
A német bolhapiacokról és azok német kifejezéseiről
TOP 10: Németország leghíresebb bevásárlóközpontjai
A felesleges németországi körforgalmakról és a giccses német szobordíszekről
A német szitkozódásokról és a férfi emancipációról
A német választások – Sikerek és kudarcok
Cikkeink a “Német nyelvtanulás” sorozatunkban:
Német nyelvtanulás: Miért érdemes nyelveket skype-on tanulni?
Német nyelvtanulás: Az építőipar legfontosabb német szakkifejezései
5 perc német: Mit jelent a gyakori szólás “Nullachtfünfzehn”?
5 perc német: Mit jelent az “Ich drück dir die Daumen”?
5 perc német: Mit jelent a “Du hast nicht alle Tassen im Schrank”?
5 perc német: Mit jelent a “Toi, Toi, Toi” kifejezés?
Német nyelvtanulás: Németország a szlogenek országa
Német nyelvtanulás: Német-magyar “ásványvíz” szótár (1.rész)
Német nyelvtanulás: “Spezi” – a leghíresebb német üdítőital (2.rész)
Német nyelvtanulás: A legfontosabb német rövidítések
Német nyelvtanulás: Álláspályázatok német nyelven (1. rész)
Német nyelvtanulás: Ivási kultúra kifejezései és szokásai
Német nyelvtanulás: Német köszönési formák és szokások
Német-magyar kisszótár: sörözők, borozók, kocsmák
Német nyelvtanulás: Német-magyar gasztronómiai kisszótár
A német szitkozódásokról és a férfi emancipációról
A német bolhapiacokról és azok német kifejezéseiről
Német nyelvtanulás: A kétnyelvű szövegek segítik a nyelvtanulást
HIRDETÉS:
Blue Nun Arany Pezsgő – a világ első számú esküvői pezsgője! A 22 karátos aranylemezkékkel különösen ajánljuk eljegyzésre, arany esküvőre, születésnapra, sportban az arany érem mellé és minden egyéb ünnepélyes alkalomra! ARANY A PEZSGŐBEN – SZERENCSE AZ ÉLETBEN! Az aranylemezkék pozitívan hatnak az emberi szervezetre és erősítik az immunrendszert. Megvásárolható a Metro és az Auchan üzleteiben. További érdekes információk (party fotók, filmek, díszcsomagolás): itt
Visszajelzés: Német nyelvtanulás: Alkoholmentes italok elnevezései (1.rész)
Visszajelzés: Német nyelvtanulás: Az építőipar legfontosabb német szakkifejezései | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Német nyelvtanulás: Miért érdemes nyelveket skype-on tanulni? | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Az új német egészségügyi kártya még mindig vitatott | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Német világörökség: sör, kenyér, Beethoven – és talán a bürokrácia? | Kontakt Magazin
Visszajelzés: A kenyér Németországban már régóta nem csak táplálék | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Hihetetlenül érdekes új fagyi kreációk Németországban! | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Július 1-től olcsóbban lehet az európai külföldön telefonálni | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Kik és hogyan verik át a magyar munkásokat külföldön? | Kontakt Magazin
Visszajelzés: A német minimálbér (8,50 euró) bevezetése: előnyei és hátránya | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Családon belüli erőszak – nem tabu téma! | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Több ezer munkahely fog megszűnni a német minimálbér miatt? | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Blankenburg-i botrány: magyarok kiszolgáltatott helyzetben | Kontakt Magazin
Visszajelzés: A német állattenyésztés disznóságai – sokkoló képek a német tévében | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Fogyasszunk hormonkezelt állatok helyett rovarokat? | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Szexriport – érdekességek a németek nemi életéből | Kontakt Magazin
Visszajelzés: A németek és a szex – számok és tények | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Mennyi zsebpénzt adnak a német szülők gyermekeiknek? | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Egy orvos kipakol: A modern gyógyászat hét főbűne | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Szeretnél biztos, állandó munkát? Segítünk megtalálni! | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Dieter Schwarz: a leggazdagabb német milliárdos | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Vitatott téma: Legálisak-e a “streaming” filmportálok vagy sem? | Kontakt Magazin
Visszajelzés: A német SCHUFA mindenkiről minden adatot összegyűjt | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Ingyenes tanácsadás a vendégmunkásoknak Németországban | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Miért könnyű Németországban munkát találni? | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Az autósok makacssága sok ember halálát okozza (Rettungsgasse) | Kontakt Magazin
Visszajelzés: A külföldről megigényelt német családi pótlékról | Kontakt Magazin
Visszajelzés: A jól képzett európai fiatalokat Németország tárt karokkal várja | Kontakt Magazin
Visszajelzés: A „szegénységi bevándorlás“ elleni törvényt elfogadták | Kontakt Magazin
Visszajelzés: A segélyhívótelefon-oszlopok használata Németországban | Kontakt Magazin
Visszajelzés: A “tervezett elavulás” avagy hogyan csapnak be bennünket a gyártók | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Hogyan kerüljük el az internetes előfizetési csapdákat? | Kontakt Magazin
Visszajelzés: A német Munkaügyi Központok állásajánlatai | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Fontos: Hogyan nevezik Németországban a “külföldieket? | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Magyar vagy német vagyok? Európai vagyok! | Kontakt Magazin
Visszajelzés: A halál új kultúrája Németországban | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Jelenleg minden negyedik európai fiatal munkanélküli | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Magyar-Német Képes Szótár: 12.000 szólással és kifejezésekkkel | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Az önhitt németek utolsó hurrázása a hanyatlás előtt | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Mit ajándékozzak német barátaimnak vagy rokonaimnak? | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Karácsonyi történetek külföldön próbálkozó magyarokról | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Stressz, nem köszönöm! – A dolgozók belebetegszenek az állandó elérhetőségbe | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Egy megható lovas történet a lovak szerelmeseinek | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Tanulj és dolgozz Németországban! | Kontakt Magazin
Visszajelzés: 5 perc német: 12 év után felébredt a kómából | Kontakt Magazin
Visszajelzés: 5 perc német: Mit jelent a „Toi, Toi, Toi“ kifejezés? | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Miért érdemes a német nyelvet megtanulni? | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Segíts Magyarországon élő idős szeretteiden, megbízható házi gondoskodással! | Kontakt Magazin
Visszajelzés: 5 perc német: A német kenyér-kultúra | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Középfokú nyelvvizsga szóbeli témák: Persönlichkeit, Verhalten | Kontakt Magazin
Visszajelzés: 5 perc német: Orosz milliomosok beöltöznek koldusnak | Kontakt Magazin
Visszajelzés: Középfokú nyelvvizsga szóbeli témák: Einkaufen, Geschäfte | Kontakt Magazin
Visszajelzés: A rettegett DER-DIE-DAS névelők! Miért nem kell félnünk tőlük? | Kontakt Magazin
Visszajelzés: DER, DIE vagy DAS? Sokszor még a németek is tévednek? | Kontakt Magazin